На ринге две грации, две кошки.
Перевод: полночь, с улицы не доносится ни звука, и тут такой звук, что впору окна спасать. Белая кошка – Светлана, она и резала темноту ночи своим голосом в мелкую крошку. Асет – кошка гламурная, пела мягче, нежнее, чувственней. Эта музыка – её стихия. Светлана открывала новые горизонты.
Гладить хотелось чёрную. А Градский отдал предпочтение той, которой было труднее, Светлана не пела раньше на английском, и школа у неё не эстрадная, но смогла раскрыться в другом жанре, преодолела препятствия.
Светлана vs Асет. А кому бы Вы отдали свой голос?
Message!
No answer selected. Please try again.
Please select either existing option or enter your own, however not both.
Please select minimum 0 answer(s) and maximum 2 answer(s).